Акт впровадження  результатів науково-дослідної роботи з проблем синхронного перекладу у навчальний процес, яка виконана у період з вересня 2023 р по листопад 2024 р.

https://knlueduua-my.sharepoint.com/:b:/g/personal/kaf_tppam_knlu_edu_ua/Eaa_s3rAI_hAiRQkXwkjzIABRmtrs_vuSO84bQpQRx4wOw?e=HNNeJO

Довідка про апробацію і впровадження результатів навчального посібника “Проблеми синхронного перекладу” (Анохіна Т.О., Кобякова І.К., Швачко С.О.)

https://knlueduua-my.sharepoint.com/:b:/g/personal/kaf_tppam_knlu_edu_ua/EZEs2mG_GxRFkQkD7uae1ZEBQWDwfkqu4I9CC3aknpAGUw?e=AFdiJM

Довідка про впровадження матеріалів навчального посібника «Теорія i практика редагування i постредагування професійно-оріентованого перекладу» в ОП «Переклад (Англійська мова)». 

  https://knlueduua-my.sharepoint.com/:b:/g/personal/kaf_tppam_knlu_edu_ua/EW2gl9EPby9LgddAcxnFeZgBr9ngckGjHHki3gri12lqfg?e=fQx96X

 

 

 

Кафедра теорії і практики перекладу з англійської мови КНЛУ запрошує бажаючих взяти участь у Конкурсі на Кращий Переклад до Дня Перекладача. Переклади приймаються на пошту кафедри до 24.10. 2024 kaf.tppam@knlu.edu.ua

«Освітньо-науковий центр грантової підтримки корпусних і перекладацьких студій відкрив ректор КНЛУ проф. Роман ВАСЬКО»

 
02 березня 2023 року  о 14:30 (за київським часом) у Київському національному лінгвістичному університеті (м. Київ, Україна) відбулося УРОЧИСТЕ ВІДКРИТТЯ Освітньо-наукового центру грантової підтримки корпусних і перекладацьких студій у межах кафедри теорії і практики перекладу з англійської мови на факультеті германської філології і перекладу (керівник Центру – проф. Ян КАПРАНОВ).
 
У межах заходу було представлено три доповіді:
1. Презентація роботи Освітньо-наукового центру грантової підтримки корпусних і перекладацьких студій (керівник Центру – проф. Ян КАПРАНОВ).
2. План реалізації проєкту “Multilingual Corpus and its Resources for European Studies Research” за Програмою Erasmus+ напряму Jean Monnet Activities” (координатор проєкту – проф. Алла КОРОЛЬОВА, співкоординатор – проф. Ян КАПРАНОВ).
3. Презентація нової технології пошуку дискурсивних маркерів у повсякденній англійсько-українській комунікації за допомогою корпусних ресурсів (завідувач кафедри – Тетяна ТРОНЬ).
 
ЩИРО ВДЯЧНІ здобувачам вищої освіти, науково-педагогічним працівникам, співробітникам КНЛУ, а також гостям, які завітали на цей захід.
Освітньо-науковий центр грантової підтримки корпусних і перекладацьких студій продовжує свою діяльність і запрошує наукові колективи до плідної співпраці.
 

«Урочисте відкриття освітньо-наукового центру»

02 березня 2023 року о 14:30 (за київським часом) відбудеться УРОЧИСТЕ ВІДКРИТТЯ Освітньо-наукового центру грантової підтримки корпусних і перекладацьких студій у межах кафедри теорії і практики перекладу з англійської мови на факультеті германської філології і перекладу на базі Київського національного лінгвістичного університету (м. Київ, Україна).
 
ЗАПРОШУЄМО ВСІХ охочих долучитися до заходу! Покликання на захід 

Студентські наукові гуртки

Перший (бакалаврський) рівень вищої освіти

Галузь знань: 03 Гуманітарні науки
Спеціальність 035 Філологія
Спеціалізація 035.041 Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська